¿HAS OLVIDADO TU CONTRASEÑA?

Para enviarte una nueva contraseña, escribe la dirección de correo electrónico completa que registraste en el Directorio.

Regresar

REGISTRO

Estimado usuario(a):

El presente módulo está dirigido exclusivamente a nuevos usuarios que desean pertenecer al Directorio Nacional d e Investigadores, Tecnología e Innovación Tecnológica de CONCYTEC.

Ficha CTI Vitae
VILLANUEVA JORDAN IVAN ALEJANDRO

Iván Villanueva-Jordán es profesor asociado e investigador a tiempo completo de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Imparte clases de teoría de la traducción en el Departamento de Traducción e Interpretación Profesional. Sus temas de investigación actuales incluyen la cultura popular y la representación de la diversidad de género y sexual en intersección con la traducción.

Fecha de última actualización: 27-12-2025
 
Código de Registro:   P0026481
Ver:   Ficha Renacyt
Logo Concytec


Scopus Author Identifier: 57200041148
Web of Science ResearcherID: AAE-7655-2019
Fecha:  15/04/2019

Datos Personales

    Fuente
Apellidos : VILLANUEVA JORDAN
Nombres: IVAN ALEJANDRO
Género: MASCULINO
Nacionalidad: PERÚ

Datos Actuales

Pagina web personal: https://trujamancia.com
Pais de residencia: Perú

Formación Académica (Fuente: SUNEDU)

Grado Título Centro de Estudios País de Estudios Fuente
MAGISTER MAGISTER EN ESTUDIOS CULTURALES PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ PERÚ
BACHILLER BACHILLER EN TRADUCCION E INTERPRETACION UNIVERSIDAD RICARDO PALMA PERÚ
DOCTORADO TÍTULO UNIVERSITARIO OFICIAL DE DOCTOR DENTRO DEL PROGRAMA DE DOCTORADO EN LENGUAS APLICADAS, LITERATURA Y TRADUCCIÓN (GRADO DE DOCTOR) UNIVERSITAT JAUME I ESPAÑA
LICENCIADO / TÍTULO LICENCIADO EN TRADUCCION E INTERPRETACION UNIVERSIDAD RICARDO PALMA PERÚ

Línea de investigación

Área Sub área Disciplina Temática Ambiental Temática Médica y de la Salud
Humanidades Idiomas y Literatura Idiomas específicos
Humanidades Otras Humanidades Otras Humanidades
Ciencias Sociales Sociología Temas especiales (estudios de género, temas sociales, estudios dela familia, trabajo social)
Humanidades Idiomas y Literatura Linguística

Producción científica

Tipo Producción Título Autor Año de Producción DOI Revista Fuente Cuartil de ScimagoJR o JCR*
Journal - Review Translating the audiovisual Between application and complexity Villanueva-Jordan, Ivan 2025 10.1075/TIS.00061.VIL TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES 2025: No disponible**, 2022: Q3
Review Translating the audiovisual: Between application and complexity Villanueva-Jordán I. 2025 10.1075/TIS.00061.VIL Translation and Interpreting Studies 2025: No disponible**, 2020: Q1
Journal - Article Translation and queer audiovisual culture Villanueva-Jordan, Ivan 2025 10.1075/TS.25012.VIL TRANSLATION SPACES S/C***
Artículo en revista científica Translation and queer audiovisual culture: Embodiment in the music video of “Es una pasiva” Villanueva-Jordán I. 2025 10.1075/TS.25012.VIL Translation Spaces the Netherlands 2025: No disponible**, 2020: Q1
Journal - Article Linguistic<i> werk</i> in streamed drag: A translational and translanguaging analysis Villanueva-Jordan, Ivan 2025 10.12807/TI.117202.2025.A12 TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING S/C***
Artículo en revista científica Linguistic werk in streamed drag: A translational and translanguaging analysis Villanueva-Jordán I. 2025 10.12807/TI.117202.2025.A12 Translation and Interpreting 2025: No disponible**, 2020: Q1
Artículo en revista científica NON SONO / UNA SEÑORA: GENDER REPRESENTATIONS THROUGH INTERLINGUAL COVER VERSIONS Villanueva-Jordán I. 2025 10.21747/21844585/TM7_1A4 Translation Matters S/C***
Book in series - Article Radical Bottomhood A Critical Translational Analysis of the Songs "Boy is a Bottom" and "Es una pasiva" Villanueva-Jordan, Ivan | Pleguezuelos, Antonio J. Martinez 2025 10.4324/9781003488057-13 TRANSLATING SPANGLISH IN US LATINX AUDIOVISUAL STORIES S/C***
Book Chapter Radical Bottomhood: A Critical Translational Analysis of the Songs “Boy is a Bottom” and “Es una pasiva” Villanueva-Jordán I. 2025 10.4324/9781003488057-13 Translating Spanglish in US Latinx Audiovisual Stories No Aplica
Artículo en revista científica Audio Description and Homoeroticism in the Miniseries Fellow Travelers Villanueva-Jordán I. 2025 10.47476/JAT.V8I1.2025.366 Journal of Audiovisual Translation S/C***
Journal - Article Subjectivity and materiality in audiovisual translation and media accessibility Villanueva-Jordan, Ivan | Moura, Willian 2025 10.5007/2175-7968.2025.E107671 CADERNOS DE TRADUCAO S/C***
Note Subjectivity and materiality in audiovisual translation and media accessibility Villanueva-Jordán I. 2025 10.5007/2175-7968.2025.E107671 Cadernos De Traducao No Aplica
Artículo en revista científica SONIC TEXTUALITIES IN TRANSLATION: THE INTERLINGUAL AND TRANSMODAL TRAJECTORIES OF THE MUSICAL PLAY LA CAGE AUX FOLLES Villanueva-Jordán I. 2025 10.6035/MONTI.2025.17.16 Monografias De Traduccion E Interpretacion Monti 2025: No disponible**, 2020: Q2
Book Chapter Gayspeak, camp talk, and in-between languages in screen representations Villanueva-Jordán I. 2024 10.1007/978-3-031-61621-1_8
Journal-article Gender-inclusive language in translation: empirical insights from a survey of professional translators in Spain 2024 10.1080/29940443.2025.2524779 Crossref a través de ORCID
Artículo en revista científica Call them by their names: Sexuality, homoeroticism, and audiovisual translation Villanueva-Jordán I. 2024 10.5007/2175-7968.2024.E99147 Cadernos de Traducao Q1
Journal - Article Call them by their names: Sexuality, homoeroticism, and audiovisual translation Villanueva-Jordan, Ivan 2024 10.5007/2175-7968.2024.E99147 S/C***
Journal - Article <i>The Boys in the Band</i> Linguistic and aesthetic nostalgia in translation Pleguezuelos, Antonio Jesus Martinez | Villanueva-Jordan, Ivan 2023 10.1075/TARGET.00017.MAR TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES 2023: No disponible**, 2022: Q3
Artículo en revista científica The Boys in the Band Pleguezuelos A.J.M. 2023 10.1075/TARGET.00017.MAR Target 2023: No disponible**, 2020: Q1
Journal - Article Agency, paratextuality, and queer pedagogy: analysing Javier Saez del alamo's translator's notes Villanueva-Jordan, Ivan | Martinez-Carrasco, Robert 2023 10.1080/0907676X.2021.1974061 PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE 2023: No disponible**, 2022: Q2
Artículo en revista científica Agency, paratextuality, and queer pedagogy: analysing Javier Sáez del Álamo’s translator’s notes Villanueva-Jordán I. 2023 10.1080/0907676X.2021.1974061 Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 2023: No disponible**, 2020: Q1
Journal - Article Mother Camp has Arrived: an analysis of the Spanish translation of Esther Newton's ethnographic text on drag queens in America Villanueva-Jordan, Ivan | Ramirez-Colombier, Marco 2023 10.1080/13556509.2023.2196747 TRANSLATOR 2023: No disponible**, 2022: Q4
Artículo en revista científica Mother Camp has Arrived: an analysis of the Spanish translation of Esther Newton’s ethnographic text on drag queens in America Villanueva-Jordán I. 2023 10.1080/13556509.2023.2196747 Translator 2023: No disponible**, 2020: Q1
Review Looking at Queer/Cuir in Ibero-American Translation Villanueva-Jordán I. 2023 10.17533/UDEA.MUT.V16N1A01 Mutatis Mutandis 2023: No disponible**, 2020: Q2
Artículo en revista científica Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body Villanueva-Jordán I. 2023 10.3390/LANGUAGES8020105 Languages S/C***
Journal - Article Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body Villanueva-Jordan, Ivan 2023 10.3390/LANGUAGES8020105 LANGUAGES S/C***
Artículo en revista científica Interview with Javier Sáez del Álamo Villanueva-Jordán I. 2023 10.5007/2175-7968.2023.E92577 Cadernos de Traducao 2023: No disponible**, 2020: Q4
Journal-article Sobre futebol, super-heróis e super-heroínas: episódios das lembranças de uma criança relembrada 2023 10.9771/PERI.V1I18.48807 Crossref a través de ORCID
Artículo en revista científica Polyphonic workflows the emerging dubbing market in Peru Garcia-Masson G. 2022 10.1075/BABEL.00274.GAR Babel Q2
Journal - Article Polyphonic workflows The emerging dubbing market in Peru Garcia-Masson, Grecia | Espinoza-Alarcon, Francisco | Villanueva-Jordan, Ivan 2022 10.1075/BABEL.00274.GAR BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION 2022: No disponible**, 2021: Q4
Journal-article Pintosas, bafônicas!/¡Fabulosos, reinas!/¡Fabulosas, divinas! 2022 10.14201/CLINA2022815775 Crossref a través de ORCID
JOURNAL_ARTICLE Lawrence La Fountain-Stokes. Translocas. The politics of Puerto Rican drag and trans performance. Ann Arbor, University of Michigan Press, 2021. 337 pp. 2022 10.15381/tesis.v15i20.23555 Crossref a través de ORCID
Artículo en revista científica DECONSTRUCTING, TRANSLATING, DEFORMING, CREATING, RETHINKING DISCOURSES ON GENDER Jordán I.V. 2022 10.6035/ASPARKIA.6856 Asparkia Q3
Journal - Article MULTIPLE AUDIENCES AND READINGS OF THE HAPPY PRINCE BY OSCAR WILDE: AN ANALYSIS OF RUPERT EVERETT'S FILM ADAPTATION Villanueva-Jordan, Ivan 2022 10.6035/MONTI.2022.14.16 MONTI S/C***
Artículo en revista científica MULTIPLE AUDIENCES AND READINGS OF THE HAPPY PRINCE BY OSCAR WILDE: AN ANALYSIS OF RUPERT EVERETTS FILM ADAPTATION vIllanueva-Jordán I. 2022 10.6035/MONTI.2022.14.16 Monografias de Traduccion e Interpretacion Q1
Review A systematic literature review on audiovisual translation studies and LGBTQ+ studies + (2000-2020): Epistemological and methodological dimensions Jordán I.V. 2021 10.21071/HIKMA.V20I2.13301 Hikma Q1
Artículo en revista científica Translation and telefiction: Multimodal analysis of paratextual pieces for hbo’s looking Villanueva-Jordán I. 2021 10.6035/LANGUAGEV.5841 Language Value Q2
Journal - Article Metasynthesis of published studies on audiovisual translation and LGBTQ+ studies (2000-2020): theoretical and conceptual dimensions Villanueva-Jordan, Ivan 2021 10.7202/1088350AR META S/C***
Artículo en revista científica Metasynthesis of published studies on audiovisual translation and LGBTQ+ studies (2000-2020): Theoretical and conceptual dimensions Villanueva-Jordán I. 2021 10.7202/1088350AR Meta Q1
Conference-paper A Pilot Study on Subtitling Tasks and Projects for Intercultural Awareness and Queer Pedagogy 2020 10.1109/LACLO50806.2020.9381185 Scopus - Elsevier a través de ORCID
Conference Paper A Pilot Study on Subtitling Tasks and Projects for Intercultural Awareness and Queer Pedagogy Villanueva-Jordan I. 2020 10.1109/LACLO50806.2020.9381185
Artículo en revista científica "You better werk". Camp talk features in the spanish subtitles of rupauls drag race Jordán I.A.V. 2019 10.5007/2175-7968.2019V39N3P156 Cadernos de Traducao 2019: No disponible**, 2020: Q4
Journal - Article YOU BETTER WERK. CAMP TALK FEATURES IN THE SPANISH SUBTITLES OF RUPAUL'S DRAG RACE Villanueva Jordan, Ivan Alejandro 2019 10.5007/2175-7968.2019V39N3P156 S/C***
Journal-article Abrir paso a las masculinidades gais en la Traductología / Opening the Way to Gay Masculinities in Translation Studies 2019 10.6035/ASPARKIA.2019.35.7 Web of Science a través de ORCID
Artículo en revista científica "Teaching translation through gender topics: Adapting the instructional design of an introductory translation course" Jordán I.V. 2019 10.6035/MONTI.2019.11.4 Monografias de Traduccion e Interpretacion Q2
Journal - Article TEACHING TRANSLATION THROUGH GENDER TOPICS: ADAPTING THE INSTRUCTIONAL DESIGN OF AN INTRODUCTORY TRANSLATION COURSE Villanueva Jordan, Ivan | Calderon Diaz, Silvia 2019 10.6035/MONTI.2019.11.4 S/C***
Review Research in teaching and learning translation and interpretation in the Latin American context: Realities, adaptations, actions Jordán I. 2019 Mutatis Mutandis Q2
Artículo en revista científica Professional experiences and perceptions regarding interlingual subtitling in Lima, Peru Jordán I.V. 2017 10.17533/UDEA.MUT.V10N2A05 Mutatis Mutandis Q4
Journal - Book Review A brief history of translation in Peru Villanueva Jordan, Ivan 2016 S/C***
Journal - Article Design and Execution of an Undergraduate Subtitling Course Villanueva Jordan, Ivan Alejandro 2016 10.19083/RIDU.10.460 S/C***

* Sólo se presentan los cuartiles para la producción tipo artículos y review.

** Cuartil no disponible para el año de la publicación.

*** La revista no tiene cuartil en el año de la publicación.


Otras Producciones

Tipo de Producción Título Año de Producción Título de la fuente
CAPÍTULO DE LIBRO Bazán Montenegro; Carreño; Silva Pretel 2013
CAPÍTULO DE LIBRO «Ni con los tacones más altos estás a mi altura». El dragqueenismo limeño y la transformación de capitales 2018
CAPÍTULO DE LIBRO De fútbol y superhéroes 2021 Juegos políticos. El deporte y las pugnas que mueven al ...
CAPÍTULO DE LIBRO Trans* Representations and Translations 2022 New perspectives in Audiovisual Translation Towards Fut...
ARTÍCULO EN REVISTA CIENTÍFICA "Yo soy una drag queen, no soy cualquier loco". 2017 Peninsula
CAPÍTULO DE LIBRO Supersistema Camp 2023 Il.lustrar la diversitat. Representacions de la diversit...
CAPÍTULO DE LIBRO Traducción automática y audiovisual 2023 Traducción automática en contextos especializados
CAPÍTULO DE LIBRO El proyecto DubTA 2023 La traducción audiovisual a través de la traducción auto...
LIBRO Traducción audiovisual y teleficción queer 2024
Contactar investigador Aquí

Los investigadores son responsables por los datos que consignen en la ficha personal del Directorio Nacional de Investigadores en CTeI, la cual podrá ser verificada en cualquier oportunidad por el CONCYTEC.

De comprobarse fraude o falsedad de la información y/o los documentos adjuntados, el CONCYTEC, podrá dar de baja el registro, sin perjuicio de iniciar las acciones, correspondientes.